top of page
Mr. Lai's Fine Rice from TAIWAN
 

Yun-Lin, the barn of Taiwan, provides the major amount of agriculture products of the country.

 

For three generations, Mr. Lai’s paddy has been raising the entire family. Since the harvests are twice a year, we have always had extra yield sold to the rice mill.

 

A series of food safety scandles had made Taiwan food products questionable. For all the years, family farmers like us can only provide our blood, sweat and tears through the rice mill, which make us powerless over quality control. Most importantly, we cannot share the freshest and best quality rice, which has been on our table for generations, with the others.

 

My father hand picked rice #16 for our farm with his 30 years of experience. This breed of rice pormises high yield, fine quality and blight-resistance which grwos the best in Yun-Lin. And, the reduction of fertilizer and pesticide is a head start for organic ariculture in near future.

 

雲林為農業首都,其中以稻作為主,而Mr.Lai的稻作歷史從日治時期開始,稻作種植歷史已有三代。種稻目的以家族食用為主,一年二期稻作中除了留下食用部分外,其餘皆銷於碾米廠。

 

食安風暴後,大家對於台灣產的食品有所疑慮。對小農而言,我們所種植好品質的稻米,卻經由碾米廠銷售,除了品質無法自己控制外,更重要的是無法讓其他人享用到品質優良、且無添加舊米的好吃米糧。

 

我們種植的稻米品種是台梗16號,是在家父於30年農耕經驗中,挑選出來最適合種植在雲林地區的品種。豐產、抗病蟲害、質優為水稻育種主要目標,台梗 16 號即為具有前項目標特性之水稻品種。減少施肥及農藥使用,符合未來有機農業的趨勢。

 

Josh Lai

 

台灣的精緻農業是一直未被珍視的瑰寶。我們有得天獨厚的自然風土,以及勤奮樸實的農人,世界上卻少有國家知道,我們的蔬果作物原來如此令人驚豔。

 

除了讓更多的人能嚐到來自台灣的好味道之外,我的合作夥伴賴先生更立志要發展有機農作的協作台,希望台灣的農家與土地都能遠離農藥和化肥的傷害。

 

我們依照中華傳統文化中的節氣和養生烹飪方式來開發和介紹產品,希望能讓不同文化背景的人,受惠于先人的智慧,更能與世界分享我們悠久的文化。

bottom of page